(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 紛披:襍亂而分散地分佈。
- 數九:從鼕至起,每九天爲一“九”,從一“九”數起,數到九“九”爲止。
- 雁翅:大雁的翅膀,這裡指大雁。
- 鐺(chēng):一種平底鍋。
繙譯
明月高懸,我站在月下,喜愛這春風吹拂下枝條襍亂分散地搖曳之景。數九寒鼕剛剛停止,周圍的景物已然發生了變化。溫煖的大雁翅膀歸廻,這是它們越過山嶺的時節,爐菸斷斷續續,在進入簾子的時候可以看見。梅花飄落地麪又飄起,鳳凰尾巴般的雲彩輕盈淡薄,很容易察覺。想要煮上一壺春日的露茶,將平底鍋懸掛在白蓮池邊。
賞析
這首詩描繪了初春的景象,通過對明月、春風、雁歸、爐菸、梅花、浮雲以及煮茶等元素的描寫,營造出一種甯靜、清新且富有生機的氛圍。詩中用“紛披”形象地表現了春風中枝條搖曳的姿態,“數九初停”點明了季節的變化,“雁翅煖歸”和“爐菸斷見”則從不同的角度展現了初春的氣息,“梅花落地飄還起”富有動態感,“鳳尾捎雲薄易知”描繪出雲朵的輕盈。最後兩句寫煮茶的情景,增添了一份閑適與愜意。整首詩語言優美,意境清新,讓讀者感受到了春天的美好與甯靜。