五月八日書事

· 顧清
紫殿朝回白玉堂,常時鵷鷺儼成行。 愁來隱几西窗下,欲起孫通拜奉堂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鵷鷺(yuān lù):鵷和鷺飛行有序,比喻班行有序的朝官。
  • 儼(yǎn):整齊的樣子。
  • 隱几:靠着几案。
  • 孫通:爲秦末漢初的儒生,此處指其制定禮儀之事。
  • 奉堂:可能指朝堂上的禮儀場所。

翻譯

從紫殿上朝回來去往白玉堂,往常朝中的官員們排列整齊,秩序井然。心中憂愁之時,便在西窗下靠着几案,想要像孫通那樣制定朝拜的禮儀,以改善現狀(此句翻譯可能存在多種理解,此爲一種解釋)。

賞析

這首詩描繪了一個朝廷官員從朝堂歸來後的情景和內心感受。詩的前兩句通過「紫殿」「白玉堂」「鵷鷺儼成行」等詞語,展現了朝廷的威嚴和秩序。然而,後兩句畫風一轉,「愁來隱几西窗下」表達了詩人內心的憂愁,而「欲起孫通拜奉堂」則暗示了詩人希望能夠有所作爲,通過改革禮儀等方式來改變現狀。整首詩在簡潔的語言中,蘊含了詩人對朝廷狀況的思考和自己的抱負,同時也透露出一種無奈的情緒。

顧清

明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。 ► 1622篇诗文