浪淘沙 · 秋感

· 劉基
江上晚來風,煙藹濛濛,白蘋吹盡到丹楓。流水落霞衰草外,離恨無窮。 極目楚雲東,愁見歸鴻,拒霜相倚夕陽中。露重月寒芳意歇,知爲誰紅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 菸藹(yān ǎi):指菸霧和雲氣。
  • 白蘋(bái pín):一種水生植物,又稱白萍。
  • 丹楓:指紅色的楓葉。
  • 落霞:夕陽下的彩霞。
  • 拒霜:指菊花,因其能在霜降時依然開放,故稱拒霜。
  • 露重月寒:形容夜晚的露水重,月亮顯得寒冷。
  • 芳意歇:指花的香氣消散。

繙譯

江上傍晚吹來的風,菸霧和雲氣朦朧,白色的蘋草被風吹盡,直到紅色的楓葉出現。流水和落霞在衰敗的草地之外,離別的恨意無窮無盡。

極目遠望楚地的雲東,憂愁地看著歸來的鴻雁,菊花相互依偎在夕陽中。夜晚的露水重,月亮顯得寒冷,花的香氣已經消散,不知爲誰而紅。

賞析

這首作品描繪了江上鞦日的傍晚景色,通過“菸藹濛濛”、“白蘋吹盡到丹楓”等意象,傳達出一種朦朧而淒美的氛圍。詩中“流水落霞衰草外,離恨無窮”表達了深沉的離愁別緒。結尾的“露重月寒芳意歇,知爲誰紅”則進一步以冷寂的自然景象,抒發了詩人對逝去美好時光的哀愁和對未來無望的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了明代詩人劉基對自然景色的敏銳捕捉和深刻感悟。

劉基

劉基

劉基,字伯溫,諡曰文成,漢族,青田縣南田鄉(今屬浙江省文成縣)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,諡文成,後人又稱他劉文成、文成公。元末明初傑出的戰略家、政治家及文學家,通經史、曉天文、精兵法。他以輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作爲諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基爲:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啓並稱“明初詩文三大家”。 ► 1624篇诗文