(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 靄靄(ǎi ǎi):形容雲霧密集的樣子。
- 冉冉(rǎn rǎn):形容緩慢移動的樣子。
- 杳冥(yǎo míng):深邃幽暗的地方,指極遠的地方。
翻譯
浮雲從西北方升起,飛雨向東南方飄去。 雲霧微微如輕煙,密集如薄霧。 因病臥牀少出門,不知春天已近尾聲。 美好的年華還有多少,徵鳥緩緩飛過。 花兒落了還會再開,水流卻不再回頭。 靜坐沉思進入深遠的思緒,月亮已升至高樹之上。
賞析
這首作品描繪了春天即將結束時的景象,通過浮雲、飛雨、輕煙、薄霧等自然元素,營造出一種朦朧而略帶憂鬱的氛圍。詩中「臥疾少出門,不知春巳暮」表達了因病而錯過春光的遺憾,而「花落有再開,水流無回注」則深刻反映了生命的無常和時光的不可逆。最後,「坐念入杳冥,明月在高樹」以靜謐的月夜作爲結尾,引發讀者對生命深層次的思考。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對時光流逝的感慨和對生命無常的深刻認識。