再用韻

· 劉基
旱魃爲妖殄歲功,田疇龜坼遍污隆。 無多過雨才鳴葉,不定行雲又逐風。 蔓草荒煙秋社迥,黃沙白葦暮江空。 愁來漫憶淳于祝,卻愧靈祗享祀豐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 旱魃(hàn bá):古代傳說中引起旱災的怪物。
  • (tiǎn):滅絕,毀壞。
  • 歲功:一年的時序,指農業收成。
  • 龜坼(jūn chè):土地乾裂。
  • 污隆:高低不平。
  • 秋社:古代秋季祭祀土地神的日子。
  • 淳于祝:指古代的祈雨儀式。
  • 靈祗(líng qí):神靈。

翻譯

旱魃作怪,毀壞了這一年的農事,田野乾裂,到處高低不平。 沒有多少雨水能滋潤樹葉,飄忽不定的雲朵又被風吹散。 秋社時節,蔓草荒煙,顯得格外遙遠,黃沙白葦,暮色中的江面空無一物。 憂愁涌上心頭,不禁回想起古代的祈雨儀式,卻感到慚愧,因爲神靈享用的祭品雖豐盛,卻未能帶來雨水。

賞析

這首作品描繪了旱災帶來的荒涼景象,通過「旱魃爲妖」、「田疇龜坼」等生動描繪,傳達了作者對農作物歉收的深切憂慮。詩中「無多過雨才鳴葉,不定行雲又逐風」進一步以自然景象的無力感,強化了旱情的嚴重性。結尾的「愁來漫憶淳于祝,卻愧靈祗享祀豐」則抒發了作者對傳統祈雨儀式的懷念與對神靈未能降雨的無奈和愧疚,體現了人與自然災害鬥爭中的無力感和對神靈的依賴。

劉基

劉基

劉基,字伯溫,諡曰文成,漢族,青田縣南田鄉(今屬浙江省文成縣)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,諡文成,後人又稱他劉文成、文成公。元末明初傑出的戰略家、政治家及文學家,通經史、曉天文、精兵法。他以輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作爲諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基爲:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啓並稱“明初詩文三大家”。 ► 1624篇诗文