離合作郡姓名字詩

· 孔融
漁父屈節,水潛匿方。 與峕進止,出行施張。 呂公磯釣,闔口渭旁。 九域有聖,無土不王。 好是正直,女回於匡。 海外有截,隼逝鷹揚。 六翮將奮,羽儀未彰。 蛇龍之蟄,俾也可忘。 玟璇隱曜,美玉韜光。 無名無譽,放言深藏。 按轡安行,誰謂路長。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 漁父:捕魚的老人。
  • 屈節:降低自己身份。
  • (shí):同「時」。
  • 施張:安排處置。
  • 磯釣:在石磯上釣魚。
  • 闔口:閉口。
  • (sǔn):一種兇猛的鳥。

翻譯

漁夫降低自己身份,在水中潛藏躲避。與時代一起進退,出行進行安排佈置。呂公在石磯上釣魚,閉口在渭水旁。天下有聖人,沒有土地不稱王。喜歡那正直,你返回去匡正。海外有被整治,像隼鷹飛揚。六根鳥羽將要奮起,儀表還沒有彰顯。像蛇和龍在蟄伏,使它也可以被遺忘。美玉的光彩隱藏起來,美好的玉隱藏光芒。沒有名聲沒有讚譽,放言深深隱藏。按緊馬繮繩安穩前行,誰說路途漫長。

賞析

這首詩用了很多意象和隱喻來表達某種寓意或情感。詩中通過「漁父」「呂公」等形象,可能暗示着等待時機、隱藏自身等含義。「海外有截」等句似在表達一種期望或寄託。整體語言較爲隱晦,需要深入解讀和推敲。在藝術手法上,用詞簡潔,以意象的組合來傳達深意,具有一定的含蓄性和象徵性。

孔融

孔融

東漢魯國人,字文舉。孔子二十世孫。性好學,有異才。初闢司徒楊賜府,大將軍何進舉高第,爲侍御史。后辟司空掾,拜北軍中候,遷虎賁中郎將。以忤董卓,轉議郎。獻帝時爲北海相,立學校,表儒術,薦賢良。歷少府、太中大夫,名重天下。自負才氣,對曹操多侮慢之辭,曾被免官,終與操積怨,構陷成罪,爲操所殺。文辭有名於世,爲“建安七子”之一。有《孔北海集》。 ► 8篇诗文