煎茶

· 丁謂
開緘試雨前,須汲遠山泉。 自繞風爐立,誰聽石碾眠。 輕微緣入麝,猛沸卻如蟬。 羅細烹還好,鐺新味更全。 花隨僧箸破,雲逐客甌圓。 痛惜藏書篋,堅留待雪天。 睡醒思滿啜,吟困憶重煎。 祇此消塵慮,何須作酒仙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (jiān):書信或包裝物封口。這裏指打開裝茶葉的袋子。
  • 雨前:穀雨前採摘的茶葉。
  • (jí):從井裏打水。此處指汲取。
  • (niǎn):把東西軋碎或壓平的器具。
  • (shè):一種哺乳動物,這裏指麝香,一種名貴的香料。
  • (chēng):一種平底淺鍋。

翻譯

打開裝茶的袋子,準備試烹雨前茶,必須汲取遠處山間的清泉。自己環繞着風爐站立,有誰聽見石碾沉睡無聲。茶的香氣輕微如融入麝香,水猛沸時聲卻如蟬鳴。用羅篩細細篩過再烹煮更好,用新鐺來煮味道更齊全。花朵隨着僧人的筷子攪動而破碎,雲彩追逐着客人們的茶甌呈現出圓形。痛惜地將茶收藏在書箱裏,堅定地留着等待下雪天。睡醒後想着滿滿地啜飲一杯,吟詩睏倦時就回憶着重又煎煮。只有這樣才能消除塵世的憂慮,何必要去做酒仙呢。

賞析

這首詩細緻地描繪了煎茶的過程和感受。詩中從準備茶葉、汲取泉水,到圍繞風爐煎茶,再到描述茶水的香氣、聲音,以及品茶的情境,展現了作者對茶的熱愛和對生活的細膩品味。「開緘試雨前,須汲遠山泉」,體現了對茶葉品質和水源的講究。「自繞風爐立,誰聽石碾眠」,描繪了煎茶時的場景和寧靜氛圍。「輕微緣入麝,猛沸卻如蟬」,形象地寫出了茶的香氣和水沸的聲音。「羅細烹還好,鐺新味更全」,強調了烹飪方法對茶味的影響。「花隨僧箸破,雲逐客甌圓」,富有意境,使品茶的場景更加生動。整首詩通過對煎茶的描寫,表達了作者在品茶過程中所獲得的心靈慰藉和對寧靜生活的追求,同時也反映了中國傳統文化中茶文化的內涵和魅力。

丁謂

丁謂

宋蘇州長洲人,字謂之,後更字公言。太宗淳化三年進士。爲大理評事、通判饒州,遷尚書工部員外郎、三司使。真宗大中祥符年間以戶部侍郎參知政事,歷任工、刑、兵、吏四部尚書,進尚書左僕射,同中書門下平章事,封晉國公。機敏有智謀,憸狡過人,善揣摩人意。喜爲詩,通曉圖畫、博弈、音律。真宗朝營建宮觀,僞造祥異,多發於謂與王欽若。仁宗即位,因其前後欺罔、與內侍雷允恭交通、擅遷真宗陵寢,貶崖州司戶參軍,徙雷州、道州。明道年中授祕書監致仕,卒於光州。 ► 155篇诗文

丁謂的其他作品