落花

· 薛蕙
今朝捲簾坐,時見一花飛。 不惜芳菲盡,春風稍稍稀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 芳菲(fāng fēi):花草的芳香和豔麗,此處指花朵。

翻譯

今天早晨我捲簾而坐,時而看到有一朵花飄落。不憐惜花兒都漸漸凋零,春風也漸漸地變得稀少了。

賞析

這首詩語言簡潔,意境清幽。詩人捲簾而坐,看到落花飄飛,流露出一種淡淡的憂傷。「不惜芳菲盡,春風稍稍稀」,表現出詩人對時光流逝、美好事物消逝的感慨。詩中通過描繪落花和春風的變化,傳達出一種對自然規律的無奈和對美好時光短暫的惋惜之情。整體風格清新淡雅,給人以一種寧靜而悠遠的感受。

薛蕙

薛蕙

明鳳陽府亳州人,字君採,號西原。正德九年進士。授刑部主事,歷考功郎中。嘉靖初,“大禮”議起,撰《爲人後解》、《爲人後辨》等上於朝,忤旨獲罪。又爲言官所訐,解任歸。其學宗宋周敦頤、二程,證以佛、道之說,學者稱西原先生。有《約言》、《西原遺書》、《考功集》。 ► 673篇诗文