春草

茸茸隨處長,楚楚爲誰榮。 葉嫩禽爭啄,根周蚓未鳴。 雨繁滋有色,風細偃無聲。 厥意於吾協,從教牖外生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 茸茸(róng róng):柔細濃密的樣子。
  • 楚楚:鮮明的樣子。
  • 厥意:它的心意。

翻譯

春草柔細濃密,隨處生長,長得鮮明茂盛,可是爲誰而繁榮呢? 草葉鮮嫩,鳥兒爭相啄食,草根周圍,蚯蚓還未鳴叫。 雨水頻繁,滋潤着春草,使其更加蔥鬱,風兒輕輕吹拂,春草柔順地伏倒,沒有聲響。 春草的心意與我相契合,就讓它從窗戶外自然地生長吧。

賞析

這首詩描繪了春草的生長狀態和周圍的環境。詩的前兩句通過「茸茸」「楚楚」形象地表現了春草的茂盛和美麗,同時也提出了一個疑問,春草的繁榮是爲了誰呢?接下來的兩句,寫了鳥兒啄食嫩草,而蚯蚓尚未在草根周圍活動,從側面展現了春草的鮮嫩。「雨繁滋有色,風細偃無聲」則進一步描寫了春草在雨水和風的滋潤吹拂下的狀態,使其形象更加生動。最後兩句,詩人表達了自己與春草心意相通,願意讓春草自由生長的情感,體現了詩人對自然的尊重和熱愛。整首詩語言簡潔,意境優美,通過對春草的細膩描繪,傳達出對大自然的讚美之情。

黎景義

黎景義,一名內美,字克和。順德人。明思宗崇禎間諸生。黎遂球、陳邦彥、樑朝鐘、陳子壯、張家玉等皆爲其友。明清鼎革,奉母隱居桃山不出。著有《二丸居集》八卷。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》有傳。 ► 325篇诗文