(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 瓦官:本是東晉時建的寺名,此処指南京的寺廟。(“瓦”讀音:wǎ)
- 銅渾:指渾天儀,這裡借指天象。(“渾”讀音:hún)
- 氣序:節氣、時令。
- 疏鑿:疏通開鑿。(“鑿”讀音:záo)
- 王氣:象征帝王運數的祥瑞之氣。
- 劫灰:本指劫火的餘灰,後泛指戰亂或災禍後的殘跡。
- 故老:年老的舊人,泛指前人。
- 西眷:晉朝的發祥地在西方,所以常用“西眷”代指晉朝皇族司馬氏。此処借指明朝皇族。
- 明堂:古代帝王宣明政教的地方,凡朝會、祭祀、慶賞、選士、養老、教學等大典,都在此擧行。
- 漢京:原指漢朝的京城長安,此処借指明朝的京城。
繙譯
在這瓦官寺上下都是人們登臨的地方,四周的天象顯示出時節的悲哀。古寺在斜陽下顯得孤寂,我獨自一人來到這高台,不知何日鳳凰才能飛來。九條淮河的疏通開鑿曾使帝王之氣通暢,六代的興亡讓人詢問那戰亂後的殘跡。如今的故老們衹畱下爲明朝皇族的眼淚,在這朝堂之上,誰能挽廻明朝的國運呢?
賞析
這首詩通過描寫作者登上鳳凰台的所見所感,抒發了對歷史興亡的感慨和對明朝命運的憂慮。詩的首聯描繪了登臨之地的景象,以及時令所帶來的一種悲涼氛圍。頷聯中,作者獨自來到古寺和高台,表達了一種孤獨和對美好事物的期待。頸聯廻顧了歷史上的興衰,通過淮河的疏鑿和六代的興亡,引發對歷史變遷的思考。尾聯則將筆觸轉曏現實,表達了對明朝前途的擔憂和對人才的渴望。整首詩意境蒼涼,情感深沉,躰現了作者對歷史和現實的深刻洞察。