閒居

方壺員嶠總茫然,院落蕭閒別一天。 紅竈亦微文武火,贏將怡澹作神仙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 方壺:傳說中海上仙山,在渤海之東。
  • 員嶠(yuán qiáo):傳說中的仙山名。
  • 蕭閒:同「蕭閒」,意爲清淨悠閒。
  • 紅竈:燒火做飯的爐竈。
  • 怡澹(yí dàn):安適恬靜。

翻譯

海上的仙山方壺和員嶠總是讓人感到迷茫難以尋見,而我的院落清淨悠閒,彷彿是另一個天地。爐竈裏的火也只是微微地燒着,不旺不弱,我願意將這種安適恬靜的生活當作神仙般的日子來過。

賞析

這首詩描繪了一種閒適自在的生活狀態。詩人開篇提到傳說中的仙山方壺和員嶠,暗示了那種虛幻的、難以企及的美好境界,然後將筆鋒一轉,聚焦在自己的院落中,強調這裏的清淨悠閒,形成了一種對比,突出了詩人對現實中安逸生活的滿足。詩中的「紅竈亦微文武火」,通過對爐竈火候的描寫,進一步烘托出生活的寧靜與平淡。最後一句「贏將怡澹作神仙」,則表達了詩人對這種怡然自得、恬靜淡泊生活的珍視,認爲這樣的生活堪比神仙般的逍遙自在。整首詩語言簡潔,意境清幽,傳達出詩人對閒適生活的熱愛和對內心寧靜的追求。

黎景義

黎景義,一名內美,字克和。順德人。明思宗崇禎間諸生。黎遂球、陳邦彥、樑朝鐘、陳子壯、張家玉等皆爲其友。明清鼎革,奉母隱居桃山不出。著有《二丸居集》八卷。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》有傳。 ► 325篇诗文