(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 窈窕(yǎo tiǎo):形容女子文靜而美好,這裏形容溪流幽深的樣子。
- 紆曲(yū qū):迂迴曲折。
- 魚梁:攔截水流以捕魚的設施。
- 瀨(lài):從沙石上流過的急水。
- 漱(shù):衝蕩。
- 寒玉:清冷的玉石,這裏形容水的清澈冰涼。
翻譯
沿着幽深的清溪前行,旁邊的小路是多麼迂迴曲折。 捕魚的設施截斷了奔流的溪水,從沙石上急速流過的水衝蕩着,如清冷的玉石般清澈。 空氣中的翠綠色好像能打溼人的衣裳,霧雨瀰漫在新生的竹子上。 走到路的盡頭登上小船,向前行駛到達平坦的陸地。 日暮時分,煙火迷濛,這裏好似是那世外桃源般的住宿之地。
賞析
這首詩描繪了一幅清幽、靜謐的山水畫卷。詩人以細膩的筆觸描繪了貽溪周圍的景色,如窈窕的清溪、紆曲的側徑、截流的魚梁、寒玉般的雪瀨、溼人的空翠、滿竹的霧雨等,營造出一種空靈、清新的意境。詩中既有對自然風光的生動描寫,又有詩人在其中的感受,讓讀者彷彿身臨其境。最後,詩人以「日暮煙火迷,似向桃源宿」作結,給整個畫面增添了一份神祕和嚮往之感,表達了詩人對這片美景的喜愛和對寧靜生活的追求。