(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 帝子:指堯的女兒娥皇、女英。傳說舜南巡,死於蒼梧,二妃往尋,淚染青竹,後投湘水而死,成爲湘水之神。(帝子:dì zǐ )
- 渚(zhǔ):水中小塊陸地。
- 銖(zhū):古代重量單位,二十四銖等於一兩。
翻譯
娥皇和女英下到北渚,江水寒冷,憂愁着不能歸去。 只留下一卷石頭,拂拭的動作弄斷了六銖衣。
賞析
這首詩以簡潔而富有意境的語言,描繪了一個神祕而憂傷的畫面。詩中通過「帝子下北渚」,引出了娥皇、女英這兩位傳說中的人物,爲全詩營造了一種神話般的氛圍。「江寒愁不歸」則進一步渲染了悲傷和憂愁的情緒,寒冷的江水與帝子的愁苦相互映襯。「空遺一卷石,拂斷六銖衣」,這兩句給人以空靈的感覺,留下的石頭和拂斷的衣服,似乎暗示着某種失落和無奈。整首詩意境幽遠,情感深沉,讓人在品味中感受到一種淡淡的憂傷和對古老傳說的懷想。