(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 麈(zhǔ):古書上指鹿一類的動物,其尾可做拂塵。
- 幽人:幽隱之人,指隱士。
- 薏苡(yì yǐ):一種植物,果仁叫薏米。
- 鱸蓴(lú chún):鱸魚和蓴菜。
翻譯
炎熱的太陽風吹起大路上的塵土,在禪房裏揮動着麈尾等待着隱士的到來。 可憐地坐着看白鳥飛下兩棵樹,卻不見繁華景象度過這一個春天。 燕地的酒味道濃厚,人們誇讚着薏苡,身處越地內心愁苦思念家鄉,想到家鄉的鱸魚和蓴菜。 功名利祿的路途煩擾劫難難以消除,哪裏比得上在雲門寺中停息此身呢。
賞析
這首詩描繪了詩人在雙塔寺旅舍的所見所感。詩的首聯通過「赤日風驅九陌塵」營造出炎熱、喧囂的氛圍,而「禪房揮麈待幽人」則展現出禪房中的寧靜與等待。頷聯中「坐憐白鳥下雙樹,不見繁華過一春」,表達了詩人對時光流逝、繁華不再的感慨。頸聯「燕酒味濃誇薏苡,越鄉心斷有鱸蓴」,用燕地的酒和越地的鱸蓴,抒發了詩人對家鄉的思念和身處異鄉的愁苦。尾聯「榮途煩劫難除卻,何似雲門息此身」,則表達了詩人對功名利祿的厭倦,渴望在寧靜的佛門中尋求心靈的慰藉。整首詩意境清幽,情感真摯,通過對自然景象、飲食和內心感受的描寫,傳達出詩人對人生的思考和對寧靜生活的嚮往。