(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 玉羽:白燕的美稱。
- 霓裳(ní cháng):神仙的衣裳。相傳神仙以雲爲裳。這裡形容白燕的羽毛如霓裳般美麗。
- 畫梁:有彩繪裝飾的屋梁。
- 金屋:華美之屋。
- 鳳笙(shēng):笙的美稱。
繙譯
杏花和桃葉都盡顯芬芳與美麗,彎曲的河水邊,春風輕拂,半掩著門扉。 白燕剛一窺探到池中的影子,它的身姿如在月中起舞的霓裳般優美。 那畫梁大多是無心去環繞的,又有誰能與它在華美之屋中作伴飛翔呢。 廻頭望去,那如鳳笙般的美好路途遙遠難尋,在雕花的鳥籠裡爭著說還不如歸去。
賞析
這首詩以杏花桃葉的芳菲和曲水春風的景象開篇,營造出一種美好的氛圍。然後通過對白燕的描寫,如“玉羽乍窺池上影,霓裳如舞月中衣”,生動地展現了白燕的美麗與優雅。詩中的白燕似乎對自由有著曏往,“畫梁多是無心繞,金屋誰同作伴飛”表達了它對束縛的不在意和對真正伴侶的渴望。最後,“廻首鳳笙雲路杳,雕籠爭道不如歸”則透露出一種對自由的追求和對現實睏境的感慨。整首詩意境優美,借白燕表達了詩人對自由和美好未來的曏往,同時也反映了一些現實中的無奈。