(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 燕臺(yān tái):指戰國時燕昭王所築的黃金臺。故址在今河北省易縣東南。借指燕京,即今北京市。
- 雲門:山名,在山東省青州市南。
- 汶水:山東省境內的一條河流。
- 羽獵:帝王出獵,士卒負羽箭隨從,故稱「羽獵」。
- 高標:高聳的物體,這裏指人的高尚品格和傑出才能。
翻譯
在燕京,傍晚的雨停息了,楊柳變得更加茂密陰涼。 我的思鄉之淚,能體會到你長久客居他鄉的心情。 攀登雲門山離泰山就近了,汶水流過,離家的路更加遙遠。 將觀看帝王出獵寫成文章,你的高尚品格和傑出才能在桂林也備受推崇。
賞析
這首詩是作者送別董孟材時所作。首聯通過描繪燕京傍晚雨停後楊柳繁陰的景象,營造出一種略帶憂傷的氛圍。頷聯以「思鄉淚」表達自己的情感,同時也理解對方久客他鄉的心境,體現出兩人之間的共鳴。頸聯提到雲門山和汶水,暗示離家鄉的距離,增添了離愁別緒。尾聯則讚揚對方的才華,認爲其即使到了桂林也能脫穎而出。整首詩情感真摯,既表達了離別的不捨,又對友人的未來充滿期待,情景交融,意味深長。