慶清朝木芙蓉
碧玉雲深,彤綃霧薄,芳叢亂迷秋渚。重城傍水,中有吹簫儔侶。應是瓊樓夜冷,月明誰伴乘鸞女。仙遊處。翠帟障塵,紅綺隨步。
別岸玉容佇倚,愛淺抹蜂黃,淡籠紈素。嬌羞未語,脈脈悲煙泣露。彩扇何人,妙筆丹青,招得花魂住。歌聲暮。夢入錦江,香裏歸路。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 彤綃(tóng xiāo):紅色的薄綢。
- 儔侶(chóu lǚ):伴侶。
- 瓊樓:美玉砌成的樓宇,指月中宮殿。
- 翠帟(cuì yì):翠幕。
- 紅綺(qǐ):紅色的有花紋的絲織品。
- 紈素(wán sù):潔白的細絹。
- 蜂黃:古代婦女塗額的黃色妝飾。
翻譯
那如碧玉般的天空雲深似海,如紅色薄綢般的霧氣輕薄,美麗的花叢在秋天的小洲上紛亂迷離。重重的城池靠近水邊,其中有吹簫的伴侶。應該是那瓊樓玉宇夜晚寒冷,明月之下有誰陪伴着乘鸞的女子。那神仙遊歷之處。翠色的帷帳遮着塵土,紅色的綺羅隨着腳步飄動。 在另一邊岸,美麗的容顏佇立靠着,喜愛淺淺塗抹着額黃,淡淡籠罩着潔白的細絹。帶着嬌羞還未言語,含情脈脈地在悲傷的煙和晶瑩的露中。是什麼人拿着彩扇,用巧妙的畫筆,招得花的靈魂停留。歌聲在暮色中響起。在夢中進入錦江,在香氣中尋着歸去的路。
賞析
這首詞描繪了木芙蓉的美麗姿態和所處之景,以及與之相關的情感氛圍。詞中通過豐富的意象,如雲、霧、秋渚、重城、吹簫儔侶、瓊樓、花魂等,營造出一種空靈、迷濛而又富有詩意的意境。對木芙蓉的描寫細膩入微,如「愛淺抹蜂黃,淡籠紈素」等,展現出了其嬌豔之態。整體上,這首詞語言優美,字句雕琢精巧,情感含蓄蘊藉,表達了作者對木芙蓉的喜愛以及某種幽深的情思。
相关推荐
- 《 慶清朝慢壬子臘八同毛大可陸藎思先生沈御泠陸雲士章天節柳靖公吳瑹符諸子宴集 》 —— [ 清 ] 俞士彪
- 《 慶清朝 · 壽章丞二月初六 》 —— [ 宋 ] 無名氏
- 《 慶清朝慢湖墅高會,同王丹麓、陸藎思諸公即席 》 —— [ 清 ] 毛奇齡
- 《 慶清朝 》 —— [ 宋 ] 史達祖
- 《 慶清朝 · 禁幄低張 》 —— [ 宋 ] 李清照
- 《 慶清朝 》 —— [ 宋 ] 張炎
- 《 慶清朝 · 北陸嚴凝 》 —— [ 宋 ] 無名氏
- 《 慶清朝慢長至 》 —— [ 清 ] 樑清標