十憶 · 其五 · 憶書

纖玉參差象管輕,蜀箋小研碧窗明。 袖紗密掩嗔郎看,學寫鴛鴦字未成。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 纖玉:纖細潔白的手指。
  • 象管:用象牙做裝飾的筆桿。
  • 蜀箋:即蜀地所造彩色的箋紙。
  • 小研:研磨。「研」同「硯」。
  • (chēn):生氣,怪罪。

翻譯

纖細潔白的手指輕拿着裝飾精美的筆桿,在明亮的碧窗前對着蜀地彩色箋紙慢慢研磨。衣袖嚴密地掩着嗔怪郎君來看,想學着寫鴛鴦兩個字卻還沒有寫成。

賞析

這首詩描繪了一個美麗而生動的場景。詩中用「纖玉」表現女子手指的柔美,「象管」「蜀箋」體現出書寫工具的精緻。「嗔郎看」這一細節將女子的嬌嗔神態展現得栩栩如生,而「學寫鴛鴦字未成」則透露出女子含情脈脈的心思和略帶羞澀的情態。整個畫面充滿了細膩的情感和女性的柔美,營造出一種溫馨而又充滿愛意的氛圍。

李元膺

李元膺,東平(今屬山東)人,宋代詞人。生平未詳。紹聖間,李孝美作《墨譜法式》,元膺爲序。又蔡京在翰苑,因賜宴西池,失足落水,幾至沉溺,元膺聞之笑曰:“蔡元長都溼了肚裏文章。”京聞之怒,卒不得召用。據此,元膺當爲哲宗、徽宗時人。近人趙萬里輯有《李元膺詞》一卷,凡九首。 ► 21篇诗文