(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 璧月:圓月,璧爲圓形玉器,比喻月亮。
- 陌頭:路邊。
- 遊冶郎:指遊蕩的男子。
- 縹玉:淡青色的玉,這裏指酒。
- 鬱金:一種香草,可用來染色。
- 零露:露水。
- 穀風:山谷中的風。
- 柔桑:嫩桑葉。
- 臨岐:在岔路口。
- 雲漢:銀河。
翻譯
天邊的圓月灑下清澈的光輝,照亮了路邊的遊蕩男子。淡青色的酒香濃烈,像是給鸚鵡餵食;鬱金色的布料緊窄,剪裁成鴛鴦的模樣。露水團團,溼潤了蔓生的草叢;山谷中的風輕輕吹拂着嫩桑葉。在岔路口相遇,卻突然離去,一夜之間,我的心隨着銀河飄向遠方。
賞析
這首作品描繪了春夜的景象,通過月光、遊子、酒香、布料等元素,構建了一個充滿詩意的畫面。詩中「璧月」、「縹玉」、「鬱金」等詞語,不僅形象生動,而且富有色彩感,增強了詩歌的視覺效果。後兩句通過「臨岐相見瞥然去」表達了離別的突然和無奈,而「一夜心隨雲漢長」則抒發了對遠方思念的深切情感,使詩歌情感豐富,意境深遠。
黃佐
明廣東香山人,字才伯,號泰泉。正德十六年進士,選庶吉士,授編修。出爲江西提學僉事,旋改督廣西學校。棄官歸養,久之起右春坊右諭德,擢侍讀學士,掌南京翰林院事。與大學士夏言論河套事不合,尋罷歸,日與諸生論道。學從程、朱爲宗,學者稱泰泉先生。所著《樂典》,自謂泄造化之祕。卒,贈禮部右侍郎,諡文裕。
► 1002篇诗文
黃佐的其他作品
- 《 鐃歌鼓吹曲二十二首朱鷺一章十一句 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 鐃歌鼓吹曲二十二首朱鷺一章十一句 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 崖山紀遊次鄭李二子韻二首 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 宿劉諫議蕡祠 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 春日草堂雅集次李少藩韻 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 南江卷爲馮侍御子仁題 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 羅浮朱明洞二首 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 曉發盧溝望京城有感 》 —— [ 明 ] 黃佐