(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 供奉:指在朝廷中擔任官職。
- 翠帷:華美的帳幕,這裏指皇宮。
- 柴扉:簡陋的門,指平民百姓的家門。
- 竹日:陽光透過竹林。
- 魚躍:魚跳躍出水面。
- 鬆雲:松樹上的雲霧。
- 鶴歸:鶴飛回巢。
- 蓮醑:美酒。
- 酩酊:大醉。
- 草堂:簡陋的住所,常指文人隱居之地。
- 碧山:青翠的山。
- 紅塵:繁華世界,塵世。
- 嚴陵:東漢隱士嚴光,字子陵,以釣魚聞名。
- 釣磯:釣魚時坐的石頭。
翻譯
當年我在皇宮中侍奉,如今已老邁懶散,閉門不出。 池塘邊的竹林中,陽光下魚兒躍出水面,高臺下的松樹上,雲霧中鶴飛回巢。 美酒到了冬天更加令人陶醉,簡陋的草堂因吟詠而更顯光輝。 青翠的山雖美,仍覺塵世之近,常羨慕嚴子陵有那釣魚的石頭。
賞析
這首作品通過對比過去在皇宮中的生活與現在隱居的田園生活,表達了詩人對簡樸自然生活的嚮往和對塵世的疏離感。詩中運用了豐富的自然景象,如「池邊竹日聞魚躍,臺下鬆雲見鶴歸」,營造出一種寧靜而超脫的氛圍。結尾處對嚴子陵的羨慕,更是深化了詩人對隱逸生活的渴望。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對紛擾世界的超然態度和對自然生活的熱愛。