(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 幽人:指隱士。
- 自如:自由自在,不受拘束。
- 動相於:受到影響或干擾。
- 更新念:改變舊有的想法或觀念。
- 展舊書:翻閱舊書。
- 離居:離別居住,指與古人精神上的隔閡。
翻譯
美好的景色總是隨時存在,隱士的心境自由自在。 難以將現代的事情,避免不受其干擾。 總是有改變舊觀念的想法,還能翻閱舊書。 古人的心意已經逝去,誰能與我一同感嘆這種精神上的隔閡。
賞析
這首作品表達了作者對隱逸生活的嚮往和對現實世界的無奈。詩中,「好景隨時在,幽人心自如」描繪了隱士在自然美景中自由自在的生活狀態,而「難將當世事,得免動相於」則反映了作者對紛擾世界的迴避態度。後兩句通過對「更新念」和「展舊書」的對比,展現了作者在傳統與現代之間的掙扎,最後以對古人精神的懷念和對現實隔閡的感嘆作結,深化了詩歌的情感深度。