(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 造化:自然界的創造和變化。
- 毓(yù):孕育,產生。
- 深仁:深厚的仁愛。
- 消息:指事物的生長和消亡。
- 陰凝:陰氣凝結。
- 職斂藏:職責是收斂和隱藏。
- 陽煦:陽光溫暖。
- 滋長養:滋養生長。
- 終始:開始和結束。
- 相爲根:相互作爲基礎。
- 昭萬象:顯現出萬物的形態。
- 神聖:指帝王。
- 契天心:與天意相契合。
- 德刑:德政和刑法。
- 宣朗:明確,清晰。
- 虞廷:指古代的虞舜朝廷。
- 致欽恤:致力於憐憫和體恤。
- 百世:世世代代。
- 民所仰:人民所敬仰。
翻譯
自然界孕育着深厚的仁愛,生長和消亡相互交替。陰氣凝結負責收斂隱藏,陽光溫暖則滋養萬物生長。開始和結束相互爲基礎,從而顯現出萬物的形態。帝王與天意相契合,德政和刑法明確清晰。古代虞舜朝廷致力於憐憫和體恤,世世代代爲人民所敬仰。
賞析
這首作品通過描繪自然界的生長與消亡,以及陰陽的相互作用,表達了宇宙萬物和諧共生的理念。詩中,「造化毓深仁」一句,既展現了自然界的偉大,也體現了作者對自然界深厚仁愛的讚美。後文通過對帝王德政的描述,進一步強調了人與自然、人與社會的和諧關係。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對和諧社會的嚮往和對古代聖王的敬仰。