擬古十二首

· 黃淮
造化毓深仁,消息互來往。 陰凝職斂藏,陽煦滋長養。 終始相爲根,於焉昭萬象。 神聖契天心,德刑遂宣朗。 虞廷致欽恤,百世民所仰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 造化:自然界的創造和變化。
  • (yù):孕育,產生。
  • 深仁:深厚的仁愛。
  • 消息:指事物的生長和消亡。
  • 陰凝:陰氣凝結。
  • 職斂藏:職責是收斂和隱藏。
  • 陽煦:陽光溫暖。
  • 滋長養:滋養生長。
  • 終始:開始和結束。
  • 相爲根:相互作爲基礎。
  • 昭萬象:顯現出萬物的形態。
  • 神聖:指帝王。
  • 契天心:與天意相契合。
  • 德刑:德政和刑法。
  • 宣朗:明確,清晰。
  • 虞廷:指古代的虞舜朝廷。
  • 致欽恤:致力於憐憫和體恤。
  • 百世:世世代代。
  • 民所仰:人民所敬仰。

翻譯

自然界孕育着深厚的仁愛,生長和消亡相互交替。陰氣凝結負責收斂隱藏,陽光溫暖則滋養萬物生長。開始和結束相互爲基礎,從而顯現出萬物的形態。帝王與天意相契合,德政和刑法明確清晰。古代虞舜朝廷致力於憐憫和體恤,世世代代爲人民所敬仰。

賞析

這首作品通過描繪自然界的生長與消亡,以及陰陽的相互作用,表達了宇宙萬物和諧共生的理念。詩中,「造化毓深仁」一句,既展現了自然界的偉大,也體現了作者對自然界深厚仁愛的讚美。後文通過對帝王德政的描述,進一步強調了人與自然、人與社會的和諧關係。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對和諧社會的嚮往和對古代聖王的敬仰。

黃淮

明浙江永嘉人,字宗豫,洪武三十年進士。永樂時,曾與解縉等並直文淵閣,進右春坊大學士。後爲漢王高煦所譖,系詔獄十年。洪熙初復官,尋兼武英殿大學士,與楊榮等同掌內製。官終戶部尚書。性明果,達於治體,善讞疑獄。有《省愆集》、《黃介庵集》。 ► 370篇诗文