戊戌正旦
二儀運神化,四序遞遷易。
歲事復更端,王正啓璿歷。
春陽日以充,品彙各有適。
而我抱沉痾,支離窘故跡。
履運亦自慶,省躬抱深惕。
矯首望白雲,親庭萬里隔。
鶴髮映衰顏,莫景桑榆迫。
矧伊憂患幹,云何慰晨夕。
冥觀天壤內,物理有常則。
衰榮更代謝,盈虛互消息。
傾否亮有期,守道慎無斁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 戊戌:古代干支紀年法中的一個年份。
- 正旦:農曆正月初一,即春節。
- 二儀:指天地。
- 運神化:運轉變化。
- 四序:四季。
- 遞遷易:依次更替變化。
- 歲事:一年的事務。
- 更端:重新開始。
- 王正:指農曆正月。
- 璿歷:古代的歷法。
- 春陽:春天的陽光。
- 品彙:各種事物。
- 沉痾:重病。
- 支離:形容身體衰弱。
- 窘故跡:困於舊病。
- 履運:行走的運氣,這裏指行走的能力。
- 省躬:反省自身。
- 深惕:深深的警惕。
- 矯首:擡頭。
- 親庭:指父母。
- 鶴髮:白髮。
- 衰顏:衰老的面容。
- 莫景:日暮時分。
- 桑榆:比喻晚年。
- 迫:臨近。
- 矧伊:何況。
- 憂患幹:憂慮和困難。
- 冥觀:深思。
- 天壤:天地之間。
- 物理:事物的規律。
- 常則:固定的法則。
- 衰榮:興衰。
- 代謝:更替。
- 盈虛:盛衰。
- 互消息:相互影響變化。
- 傾否:倒黴。
- 亮有期:相信有期限。
- 守道:堅守正道。
- 慎無斁:謹慎不懈怠。
翻譯
天地運轉着神奇的變化,四季依次更替。一年的事務又重新開始,農曆正月開啓了新的歷法。春天的陽光日益充盈,各種事物都找到了適合自己的位置。而我卻身患重病,身體衰弱,困於舊病。雖然行走困難,但我仍然慶幸自己能行走,反省自身並保持深深的警惕。擡頭望向白雲,父母遠在萬里之外。白髮映襯着衰老的面容,日暮時分,晚年臨近。何況還有憂慮和困難,如何慰藉這朝夕之間。深思天地之間的規律,事物的規律有其固定的法則。興衰更替,盛衰相互影響變化。相信倒黴的日子有期限,堅守正道,謹慎不懈怠。
賞析
這首作品描繪了作者在春節期間的感慨與思考。通過對天地、四季、歲月的描繪,表達了作者對自然規律的敬畏和對生命無常的感慨。詩中,「而我抱沉痾,支離窘故跡」直抒胸臆,表達了作者身患重病的困境。而「矯首望白雲,親庭萬里隔」則抒發了對遠方親人的思念之情。最後,作者通過對「物理有常則」的肯定,表達了對堅守正道、謹慎行事的堅定信念。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了作者深厚的文學功底和人生智慧。