採桑子 · 贈歌者陳郎並東西樵二首

· 宋琬
櫻桃時節櫻桃鄭,改作崔徽。奪得鶯鎞。輕燕翩翩掌上飛。 紅牙按罷黃金縷,卸卻羅衣。一段嬌癡。羞殺西樓穆素輝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 櫻桃時節:櫻桃成熟的時節,常代指春光美好之時 。
  • 櫻桃鄭:當指擅長某種技藝(可能與歌唱或表演相關)名爲鄭姓者,因「櫻桃」常被用以描繪美好、嬌俏形象,或以此稱之 。
  • 崔徽:唐代歌伎,與裴敬中相愛,分手後,她託人送自己肖像給裴,說:「崔徽一旦不及卷中人,徽且爲郎死矣 。」後來用「崔徽」代指美麗多情的女子。這裏說「改作崔徽」應是誇讚陳郎歌者有崔徽般的美麗姿容與風情。
  • 鶯鎞(bī) :鎞在古代指婦女的釵類首飾,「鶯鎞」當是形容歌者的頭飾精美,如同黃鶯般靈動。也可能「鶯鎞」在這裏表示歌喉婉轉如鶯啼 。
  • 紅牙:調節樂曲節拍的拍板,多用檀木做成,色紅,故名 。
  • 黃金縷:詞牌名,這裏借指演唱的樂曲。
  • 嬌癡:天真可愛、憨態可掬的樣子 。
  • 穆素輝:當是當時較爲出名的歌伎。

翻譯

在櫻桃成熟的美好時節,曾經以美妙技藝聞名的櫻桃鄭一般的人物在此,如今這位陳郎竟似美貌多情的崔徽。他的歌喉婉轉好似黃鶯,那美妙之聲奪人心魄。身姿輕盈如同翩翩飛燕,彷彿能在仙人的掌上飛舞。 他用紅牙拍板打着節拍唱完了黃金縷這首曲子後,便卸妝換下了華麗的羅衣。那一舉一動之間透着的天真嬌憨的樣子,讓西樓名噪一時的穆素輝也自愧不如,羞愧難當。

賞析

這首詞生動地刻畫了歌者陳郎的出衆形象。上闋以「櫻桃時節」點明美好背景,通過「櫻桃鄭」「崔徽」「鶯鎞」等巧妙類比,從不同角度突出陳郎的美貌、才情和過人的歌喉,「輕燕翩翩掌上飛」一句更將其身姿的輕盈靈動描繪得淋漓盡致,給人以鮮活的美感。下闋聚焦於陳郎演出後的狀態,「紅牙按罷」凸顯演唱結束,「卸卻羅衣」將視角從臺前轉到幕後,更顯真實自然。而「嬌癡」二字精準捕捉到陳郎那令人憐惜的純真神態。最後「羞殺西樓穆素輝」運用對比手法,以當時知名歌伎穆素輝相襯,進一步突出陳郎的傾國風采,全詩營造出一種美妙而迷人的藝術境界,字裏行間蘊含着作者對這位歌者由衷的讚歎與欣賞。

宋琬

宋琬

清山東萊陽人,字玉叔,號荔裳。順治四年進士。授戶部主事,累遷浙江按察使。順治中,康熙初兩遭誣告,被囚數年。晚年復起爲四川按察使。工詩,多愁苦之音。與施閏章齊名,稱“南施北宋”。有《安雅堂集》。 ► 262篇诗文