賀新郎 · 懷陳其年

· 董俞
試數詞壇彥。惟陳生、奇葩逸藻,波騰雲卷。手展麥光傾八斗,競道揚班再見。聽清論、靡靡忘倦。海內真纔能有幾,嘆從來、風雅時人賤。休浪詡,雕蟲擅。 石城花月同留戀。正良宵、銀箏翠袖,鸞箋題遍。別後酒徒零落盡,爾我飄颻蓬轉。止餘得、愁絲恨片。不信董公稱健者,已十年、瘦損風塵面。空搔首,淚如霰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 詞壇彥:詞壇的才俊之士。彥(yàn),指有才學的人。
  • 奇葩逸藻:奇特的花朵和飄逸的文采,形容文章才華出衆。葩(pā),花。
  • 波騰雲卷:形容文筆氣勢磅礴,如波濤翻騰,如雲卷舒。
  • 麥光:紙名。麥光紙產於宋建州(今福建建甌),紙色潔白,柔韌如絲,可以卷舒,有素色、屑金兩種。
  • 傾八斗:比喻才高。典故出自南朝宋文學家謝靈運曾說:「天下才有一石,曹子建獨佔八斗,我得一斗,天下共分一斗。」這裏用「八斗」來形容陳其年的才華。
  • 揚班:指漢代的揚雄和班固,兩人都是著名的文學家。
  • 靡靡忘倦:聽到精妙的言論,使人陶醉其中,不知疲倦。靡靡(mǐ mǐ),形容樂聲柔弱、優美動聽,這裏指言論吸引人。
  • 浪詡:隨便吹噓。詡(xǔ),誇耀。
  • 雕蟲擅:擅長寫些小文章。雕蟲,比喻小技,這裏指文學創作。
  • 石城:古地名,這裏可能指的是某個地方,在詩中是與友人一同留戀的地方。
  • 鸞箋:彩色的箋紙。鸞(luán),傳說中鳳凰一類的鳥,這裏表示箋紙的精美。
  • 飄颻蓬轉:像蓬草一樣隨風飄蕩,比喻生活不安定。颻(yáo),隨風搖動。
  • (xiàn):在高空中的水蒸氣遇到冷空氣凝結成的小冰粒,多在下雪前或下雪時出現。

翻譯

試着數一下詞壇的傑出人才。只有陳其年,他的文章如奇葩綻放,文采飄逸,氣勢如波濤翻騰、雲彩卷舒。他展紙揮筆,才華盡顯,簡直可以說是揚雄和班固再現。聽他清晰的高論,讓人陶醉其中,不知疲倦。國內真正的有才之士能有幾個呢?可嘆一直以來,風雅之事被當時的人輕視。不要隨便吹噓自己擅長寫些小文章。

在石城一同留戀那花月美景。在美好的夜晚,彈着銀箏,有美女相伴,在彩色的箋紙上題遍了詩詞。分別後,酒友們都四散飄零,你我也像蓬草一樣隨風飄蕩,生活不安定。只留下了許多憂愁和煩惱。我不相信自己還能像董公那樣健壯,已經十年了,我在風塵中面容消瘦。只能空自搔首,淚水像雪粒一樣紛紛落下。

賞析

這首詞是作者懷念陳其年而作,表達了對友人的思念和對人生的感慨。上闋極力讚揚陳其年的才華,同時感慨真正的人才不被重視,風雅之事被時人輕視,流露出對當時社會風氣的不滿。下闋回憶與友人在石城共同度過的美好時光,以及分別後的漂泊不定和憂愁。最後通過描寫自己的消瘦和落淚,進一步烘托出對友人的思念之情。整首詞情感真摯,語言優美,用典恰當,將作者的複雜情感表達得淋漓盡致。同時,通過對詞壇現狀和個人境遇的描寫,反映了當時一部分文人的處境和心態。

董俞

清江蘇華亭人,字蒼水,號樗亭。董含弟。順治十七年舉人。康熙十八年舉博學鴻詞,未中。詩文與含齊名,時稱“二董”。著有《樗亭集》、《浮湘集》、《度嶺集》。 ► 167篇诗文