(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
買舟:僱船。
翻譯
在赤闌橋的路上,多次占卜着歸期。流水沒有停止的日子,出行的人有衰老的時候。潮水涌來江勢逆行,月亮從海門升起得很遲緩。風順利地吹拂着,輕舟行駛得很快,蒲草織成的帆整夜都被風吹着。
賞析
這首詩以樸素的語言描繪了旅途的景象和心境。詩中通過「幾度卜歸期」表達對歸期的期盼和不確定;「流水無休日,行人有老時」富有哲理地對比了永恆的自然和短暫易老的人生;「潮來江勢逆」「月出海門遲」生動地刻畫了江潮與月色的景象,營造出一種靜謐而略帶蒼涼的氛圍。最後「風順輕舟快,蒲帆盡夜吹」則給人一種輕快之感,彷彿帶着希望前行。整體意境深遠,情景交融,讓人感受到旅途的複雜情感和景象的變幻。