飛龍篇

· 梁寅
西登崆峒,如觀五城。雲霞垂彩,日月互明。玄鶴繞樹,青鹿長生。 翹慕軒皇,問道廣成。至人不私,靈符親授。熟爾心田,窒爾情竇。 駕風乘霓,八表騰驟。人寰秕糠,長樂玄囿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 崆峒(kōng tóng):山名,位於今甘肅省平涼市,傳說中的仙山。
  • 五城:神話中仙人居住的五座城。
  • 玄鶴:黑色的鶴,常被視爲仙鳥。
  • 軒皇:即黃帝,中國古代的帝王,傳說中的仙人。
  • 廣成:廣成子,傳說中的仙人,黃帝曾向他問道。
  • 靈符:道教中具有神祕力量的符咒。
  • 心田:比喻內心。
  • 情竇:比喻情感的萌發。
  • 八表:指八方之外,即極遠的地方。
  • 秕糠(bǐ kāng):比喻無價值的東西。
  • 玄囿:神話中的仙境,指仙人居住的地方。

翻譯

西行登上崆峒山,彷彿看到了神話中的五城。雲霞在空中垂下五彩斑斕的光芒,日月交替照耀,光彩奪目。黑色的鶴圍繞着樹木飛翔,青色的鹿象徵着長壽。 我仰慕黃帝,渴望向廣成子問道。至高無上的人沒有私心,親自傳授給我神祕的靈符。熟悉你的內心,堵塞你的情感之門。 駕馭風和彩虹,在八方之外迅速騰飛。人間的瑣碎事物如同秕糠一般無價值,我寧願長久地生活在仙境之中。

賞析

這首作品描繪了一幅仙境般的景象,通過崆峒山的登臨,展現了作者對仙人生活的嚮往和對世俗的超越。詩中運用了豐富的神話元素和道教意象,如五城、玄鶴、青鹿等,構建了一個超凡脫俗的世界。通過對黃帝和廣成子的仰慕,表達了作者對道家智慧和仙人境界的追求。最後,以駕風乘霓、騰飛八表的想象,強烈地表達了對世俗生活的厭倦和對仙境生活的渴望。

梁寅

梁寅

梁寅,字孟敬,新喻(今江西省新餘市下村鎮)人。明初學者。元末累舉不第,後徵召爲集慶路(治所在今江蘇南京市,當時轄境相當今南京市及江寧、句容、溧水、溧陽、高淳等縣地)儒學訓導,晚年結廬石門山,四方士多從學,稱其爲“樑五經”,著有《石門詞》。《明史》有傳。 ► 258篇诗文