承桂洲公部署觀蓮晚發雙花亭亭以爲聯璧之兆用舊韻作詩以慶之
團荷過雨跳珠鳴,聯璧盤池弄化生。
定是孔迦雙兆吉,交輝蒂萼獨無情。
從來物大天成晚,恰到花光秋更明。
他夜不須求厲火,而翁早已擅才名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 團荷:圓形的荷葉。
- 跳珠:形容雨滴落在荷葉上,如珍珠般跳躍。
- 聯璧:比喻兩件珍貴的事物並列,這裏指雙蓮並蒂。
- 盤池:環繞池塘。
- 弄化生:指蓮花開放,化生爲美麗的花朵。
- 孔迦:可能是指佛教中的蓮花,象徵純潔和吉祥。
- 蒂萼:花蒂和花萼,這裏指蓮花的花蒂。
- 厲火:可能是指夜晚的燈火。
翻譯
圓形的荷葉在雨後跳躍着珍珠般的雨滴,雙蓮並蒂在池塘中開放,彷彿是吉祥的預兆。它們交相輝映,花蒂獨自顯得無感情。自古以來,偉大的事物總是晚成,恰逢秋日,花的光彩更加明亮。夜晚無需尋求燈火,因爲你的父親早已以才華聞名。
賞析
這首詩描繪了雨後池塘中雙蓮並蒂的景象,通過「團荷過雨跳珠鳴」和「聯璧盤池弄化生」等句,生動地展現了自然之美。詩中「定是孔迦雙兆吉」一句,借用佛教意象,賦予蓮花以吉祥的寓意。後句「從來物大天成晚,恰到花光秋更明」表達了詩人對自然規律的深刻理解,即偉大的事物往往需要時間來成熟,而秋日的蓮花更顯光彩。結尾「他夜不須求厲火,而翁早已擅才名」則巧妙地以父親的才名爲喻,暗示了家族的榮耀和傳承。