(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 褰裳:(qiān cháng) 提起衣裳。
- 涉:過河,渡過。
- 寧辭:豈能推辭。
翻譯
南山與秋水相隔,那秀麗的景色只能在眼中空留。 提起衣裳想要涉水而過,卻無法渡過,面對流水,思緒萬千。 如果有孤舟願意渡我,我豈能推辭,寧願遠離人羣而去。
賞析
這首作品描繪了詩人面對南山與秋水的美景,心生嚮往卻無法觸及的無奈情境。詩中「褰裳不可涉,臨流思無限」表達了詩人對自然的渴望與現實的隔閡,而「孤舟肯相濟,寧辭去人遠」則展現了詩人願意遠離塵囂,追求心靈自由的決心。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然與自由的嚮往。