(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 駕幸:皇帝親臨或駕臨。
- 湖廣:古代行政區劃名,大致包括今天的湖南、湖北兩省。
- 帝裏:指京城。
- 皇陵:皇帝的陵墓。
- 斷靷客:指斷絕了馬繮的旅客,比喻失意或流離失所的人。
- 觸轅心:觸動心絃,引起共鳴。
- 國典:國家的典章制度。
- 虞狩:古代帝王狩獵的典故,這裏指遵循古制。
- 夏箴:夏朝的箴言,這裏指古代的教誨或規諫。
- 漢家:指漢朝,這裏泛指朝廷。
- 汾陰:地名,在今山西省境內,這裏指邊遠之地。
翻譯
京城的情感依舊濃烈,皇陵的意義更爲深遠。 誰會憐憫那些斷了馬繮的旅人,他們空有觸動心絃的願望。 國家遵循古制舉行狩獵,君王詢問古代的教誨。 漢朝雖有華麗的辭賦,卻在邊遠的汾陰之地寂寞無聞。
賞析
這首作品通過對京城、皇陵的描繪,表達了對國家典章制度的尊重和對古代教誨的追尋。詩中「斷靷客」與「觸轅心」形成鮮明對比,突顯了失意者的無奈與渴望。末句以漢朝的辭賦與汾陰的寂寞作結,暗示了才華無處施展的悲哀,體現了詩人對時代變遷的感慨和對個人命運的無奈。