本事詩十首

春雨樓頭尺八簫,何時歸看浙江潮? 芒鞋破鉢無人識,踏過櫻花第幾橋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 春雨樓頭尺八簫:春雨時節,樓頭有人吹奏尺八(古代的一種竹製管樂器)。
  • 浙江潮:指錢塘江潮,浙江是錢塘江的別稱,因其發源於浙江省。
  • 芒鞋破鉢:形容僧侶或行者所穿的草鞋和破舊的飯碗。
  • 無人識:沒有人認出他。
  • 踏過櫻花第幾橋:走過哪些盛開櫻花的小橋。

翻譯

在春雨綿綿的樓閣上,有人吹着尺八悠揚的曲調。不知何時才能再回到浙江,去看那壯觀的錢塘江潮水。穿着破舊的草鞋,手持破碗,沒人能認出我這流浪者的身份,只知道我已走過多少座開滿櫻花的小橋。

賞析

這首詩以春天的景色和音樂爲背景,描繪了一個獨自漂泊的僧侶形象。詩人通過「春雨樓頭尺八簫」的場景,營造出一種寂寥而富有詩意的氛圍。他懷念家鄉的錢塘江潮,表達了對故鄉的深深眷戀和對未知未來的迷茫。同時,「芒鞋破鉢無人識」揭示了詩人的身份,流露出一種超脫世俗、淡泊名利的隱逸情懷。"踏過櫻花第幾橋"則暗示了詩人行跡不定,生活漂泊,但內心卻保持着對美的追求和對生活的熱愛。整首詩情感深沉,意境優美,展現出詩人獨特的藝術風格和人生哲學。

蘇曼殊

蘇曼殊

蘇曼殊,原名玄瑛,字子谷,後爲僧,號曼殊。廣東香山(今中山)人,留學日本,漫遊南洋各地。能詩文,善繪畫,通英、法、日、梵等文,曾任報刊編輯及學校教師。與章炳麟、柳亞子等人交遊,參加南社。詩悱惻芬芳,又以淺近文言作小說,有《斷鴻零雁記》、《碎簪記》等,並翻譯拜倫、雨果等人作品。有《蘇曼殊全集》。 ► 102篇诗文