十萬山

· 鍾振
十萬山連十萬重,重重疊疊自無窮。 根盤千里封疆外,勢插九天雲漢中。 宿霧收殘呈秀色,白雲飛盡見奇峯。 交南城郭元相近,疑有彝人北避戎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 十萬山:在廣西壯族自治區西南部,山脈呈東北—西南走向。
  • 封疆:指疆界。
  • 九天:天的最高處,形容極高。
  • 雲漢:銀河,這裏指高空。
  • 宿霧:隔夜的霧氣。
  • 交南:古地區名,約在今越南境內。
  • 彝(yí)人:中國古代對西南少數民族的稱呼。
  • 戎(róng):古代對西方少數民族的稱呼,這裏泛指外敵。

翻譯

十萬座山峯相連,一重又一重,重重疊疊沒有盡頭。 山脈的根基盤繞在千里疆界之外,山勢高聳直插九天雲霄之中。 隔夜的霧氣消散後呈現出秀麗的景色,白雲飄散殆盡後露出奇特的山峯。 交南城郭原本與之相距不遠,讓人懷疑是否有少數民族之人在此躲避外敵。

賞析

這首詩描繪了十萬山的雄偉壯觀和秀麗景色。詩的前兩句通過「十萬山」「十萬重」「重重疊疊」「無窮」等詞彙,極力展現了十萬山的磅礴氣勢和綿延不絕。接下來的兩句「根盤千里封疆外,勢插九天雲漢中」,進一步強調了山脈的廣闊和高聳,讓人感受到其雄偉的力量。「宿霧收殘呈秀色,白雲飛盡見奇峯」則描繪了霧氣消散後山峯展現出的秀麗和奇特,給人以美的享受。最後兩句「交南城郭元相近,疑有彝人北避戎」,在描寫景色的同時,也引發了一些思考,增添了詩歌的韻味。整首詩語言生動,意境宏大,將十萬山的壯美景色展現得淋漓盡致。

鍾振

鍾振,字玉甫。合浦(今屬廣西)人。明世宗嘉靖四十一年(一五六二)進士。歷任滁州、廣德、嘉定知縣,擢守雲南。清道光《廣東通志》卷二九九有傳。 ► 4篇诗文

鍾振的其他作品