邃谷將行餞之二首其一

秋江兩月駐行旌,一度相過一度情。 明日即爲南去客,臨岐數問北歸程。 霜紅越樹重城隔,雲黑蠻溪萬里行。 人世生離今夕是,謾同尊酒嘆浮萍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 邃谷:深邃的山谷,這裏可能指一個地名。
  • 行旌(jīng):指出行時的旗幟,也泛指行人的車、船等。
  • 臨岐:指在岔路口,引申爲分別的地方。
  • 蠻溪:泛指南方的溪流。

翻譯

秋江上,我的船停了兩個月,每一次相聚都增添一份情誼。明天我就要成爲向南離去的旅人,在分別的地方多次詢問北歸的行程。經霜變紅的樹葉越過樹叢,重重的城牆將我們隔開,黑雲籠罩着南方的溪流,我將踏上萬裏行程。人生的別離就在今夕,只能無奈地同飲美酒,嘆息如浮萍般漂泊的命運。

賞析

這首詩以秋江爲背景,描繪了詩人即將離別的情景。詩中通過「行旌」「臨岐」「歸程」等詞語,表達了詩人對離別的不捨和對未來的迷茫。「霜紅越樹重城隔,雲黑蠻溪萬里行」這兩句通過描寫秋景的蕭瑟和旅程的遙遠,烘托出離別的悲涼氛圍。最後,詩人以「謾同尊酒嘆浮萍」結尾,表達了對人生漂泊不定的感慨。整首詩情感真摯,意境蒼涼,富有感染力。

韓邦奇

明陝西朝邑人,字汝節,號苑洛。正德三年進士,授吏部主事,進員外郎。以上疏論時政忤旨,謫平陽通判。遷浙江按察僉事。中官採富陽茶魚,爲民害,邦奇作歌哀之。遂被誣陷,斥爲民。嘉靖初,起復爲山東參議。後屢起屢罷,終以南兵部尚書致仕。邦奇性剛直,治政嚴肅,自奉節儉。一生好學不倦,經子史及天文、地理、樂律、術數、兵法之書無不通究。著述甚富。有《易學啓蒙意見》、《禹貢詳略》、《苑洛志樂》、《洪範圖解》等。 ► 270篇诗文