(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 迢遞(tiáo dì):形容遙遠的樣子。
- 策:驅趕。
- 訝:驚奇,詫異。
- 客子:離家在外的人。
- 王孫:原指貴族子弟,此處泛指文人雅士。
- 剡溪(shàn xī):水名,在今浙江嵊州南面。
翻譯
遙遠的天空中彤雲密佈,天色昏暗,我騎着馬輕快地前來。 山城的許多門戶都關閉了,在風雪中我擺開酒杯暢飲。 幽靜的小路讓孤鶴迷失了方向,稀疏的樹林中讓人驚奇地發現早開的梅花。 細微的聲響中帶着寒冷的簌簌聲,遠處的景色在夕陽下一片潔白。 我這個在外的人來到這美麗的遊玩之地,像王孫公子般有賦詩的才華。 昔日王徽之在剡溪乘興遊玩,爲何又划船返回呢?
賞析
這首詩描繪了一個風雪交加的傍晚,詩人騎馬來到雲洲書屋的情景。詩的前兩句通過「迢遞」「翩翩」等詞,生動地表現了路途的遙遠和詩人的輕快心情。「山城萬戶閉,風雪一樽開」,寫出了山城的寂靜和詩人在風雪中飲酒的愜意,形成一種對比。接下來的「幽徑迷孤鶴,疏林訝早梅」,營造出一種幽靜而神祕的氛圍,孤鶴的迷失和早梅的驚喜,增添了畫面的生動性。「微聲寒簌簌,遠色夕皚皚」,從聽覺和視覺角度描繪了風雪的寒冷和景色的潔白。最後兩句則以剡溪之典,表達了詩人對美好景緻的留戀和對閒適生活的嚮往。整首詩意境優美,語言簡潔,通過對風雪、山城、孤鶴、早梅等景象的描寫,展現了詩人的情感和思考。