(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 拈(niān):用手指搓捏或拿取。
翻譯
河流兩岸生長着許多垂楊柳,我的家臨近那野外的池塘。手裏拿着青澀的杏子,不忍心去打散那成對的鴛鴦。
賞析
這首詩描繪了江南的一處景象,體現了女子細膩的情感。詩的前兩句「夾岸多垂楊,妾家臨野塘」,通過對河岸垂楊和自家臨近野塘的描寫,營造出一種寧靜的氛圍。後兩句「手拈青杏子,不忍打鴛鴦」,細緻地刻畫了女子的動作和心理。她手中拿着青杏子,卻不忍心打散鴛鴦,表現出她內心的溫柔和對美好情感的珍惜。整首詩語言簡潔,意境優美,以小見大,通過對日常情景的描寫,傳達出一種含蓄而深沉的情感。