(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 宦邸(huàn dǐ):指仕宦人家的府邸,此處指自己在外地爲官時的住所。
- 危峯:高峻的山峯。
- 夢鹿:典故出自《列子·周穆王》,鄭人樵夫打死一隻鹿,怕被別人看見,把鹿藏在一個坑中,蓋上蕉葉。後來他忘了藏鹿的地方,便以爲是一場夢。後多以「夢鹿」比喻得失無常,世事如夢。
- 聞雞:指聽到雞叫而起舞,典出《晉書·祖逖傳》,後以「聞雞起舞」表示有志者及時奮發。此處怕聞雞指的是擔心時事動盪,希望能平靜度日。
- 枕:這裏作動詞,指倚着枕頭。
- 枰(píng):棋盤。
翻譯
在這外地爲官的住所姑且可以當作隱居之處,它依傍着曲折的溪流和高峻的山峯。 人情冷暖,得失無常,如夢幻一般,讓人心中疑慮;當前的世事紛擾,讓人害怕聽聞有志之士奮發的消息,只願能過上平靜的日子。 夜晚我倚着枕頭,伴着詩意入眠,寒冷的棋盤旁,不再攜帶酒來消愁。 只是擔憂門外的積雪,若有客人到來,會把雪踏成泥。
賞析
這首詩描繪了詩人在宦邸中的生活感受和心境。首聯描述了住所的環境,雖然是爲官之地,卻有一份寧靜與隱居之感。頷聯運用「夢鹿」和「聞雞」的典故,表達了詩人對人情世故的感慨和對時事動盪的憂慮,體現了一種迷茫和不安的情緒。頸聯則寫詩人在夜晚以詩爲伴,借酒消愁的情景,透露出一種孤獨和寂寞。尾聯通過對門外積雪的擔憂,進一步烘托出詩人內心的不安和對平靜生活的渴望。整首詩意境清幽,情感細膩,語言簡練,通過對環境和心境的描寫,反映了詩人在官場中的複雜情感和對人生的思考。