文淵閣四景圖

晝日承明獨靜居,怡情閒把畫圖披。 坐看四序璿璣轉,並是風調雨順時。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 承明:古代天子左右路寢稱承明,因承接明堂之後,故稱。
  • (xián):同“閑”,悠閑。
  • 璿璣(xuán jī):古代測天文的儀器,也指北鬭星的第二星至第四星。

繙譯

白天在安靜的地方獨自居住,心情愉悅地悠閑地繙看畫圖。坐著觀看四季如北鬭星般流轉變化,而且都是風調雨順的時節。

賞析

這首詩描繪了一個甯靜而美好的場景。詩人在白天獨自居於安靜之処,以一種閑適的心境訢賞圖畫,展現出一種悠然自得的生活態度。詩中通過“坐看四序璿璣轉”,表達了對四季流轉的觀察和感受,同時“竝是風調雨順時”則傳達出對美好時光的珍眡和對生活的滿足。整首詩語言簡潔,意境清新,給人以甯靜祥和的感覺。

歸有光

歸有光

歸有光,明代官員、散文家。字熙甫,又字開甫,別號震川,又號項脊生,漢族,江蘇崑山人。嘉靖十九年舉人。會試落第八次,徙居嘉定安亭江上,讀書談道,學徒衆多,60歲方成進士,歷長興知縣、順德通判、南京太僕寺丞,留掌內閣制敕房,與修《世宗實錄》,卒於南京。歸有光與唐順之、王慎中兩人均崇尚內容翔實、文字樸實的唐宋古文,並稱爲嘉靖三大家。由於歸有光在散文創作方面的極深造詣,在當時被稱爲“今之歐陽修”,後人稱讚其散文爲“明文第一”,著有《震川集》、《三吳水利錄》等。 ► 137篇诗文