門有車馬行
出門有車馬,夭矯何所之。
雲是漢中豪,出身羽林兒。
大父籍都尉,長兄建牙旗。
小弟今十五,執戟侍彤墀。
居無官作事,家有百萬資。
太平罷征戰,金印款東夷。
王侯多結納,七貴並驅馳。
昨佔隴中田,南盡渭水湄。
私煮蜀山錢,潛通邸裏姬。
鬥雞長安陌,走馬北山陲。
珊瑚星灼爍,寶絡月連垂。
行人紛辟易,觀者盡噓嚱。
但恐富貴盡,榮華能久持。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 夭矯(yāo jiǎo):形容姿態屈伸自如的樣子,這裏指車馬奔馳的樣子。
- 羽林兒:皇帝禁衛軍的成員。
- 大父:祖父。
- 建牙旗:指擔任高級將領。牙旗,將軍之旗。
- 執戟(jǐ):指擔任宮廷侍衛。
- 彤墀(chí):宮殿前的紅色臺階及臺階上的空地。
- 七貴:泛指權貴。
- 湄(méi):岸邊,水與草交接的地方。
- 辟易(bì yì):退避,驚退。
- 噓嚱(xū xī):表示驚歎。
翻譯
出門看到有車馬,疾馳奔騰要去往何處。 說是漢中的豪傑,出身於羽林軍。 祖父曾是都尉,長兄是高級將領。 小弟如今十五歲,手持長戟在宮殿侍奉。 在家沒有官職事務,家中卻有百萬資產。 天下太平停止征戰,用金印安撫東夷。 王侯們紛紛結交,與權貴們並駕齊驅。 昨日佔據了隴中的田地,向南直到渭水岸邊。 私自鑄造蜀地的錢幣,暗中與官邸中的女子私通。 在長安的街道上鬥雞,在北山的邊陲處跑馬。 珊瑚像星星般閃耀,珍寶的絡繩如月亮般接連垂下。 路上的行人紛紛躲避,觀看的人都驚歎不已。 只恐怕富貴到頭,榮華難以長久保持。
賞析
這首詩描繪了一個出身顯赫、富有權勢的家族的生活情景。詩中通過對這一家族成員的身份、財富、行爲的描述,展現了他們的奢華和放縱。詩中的人物憑藉家族的背景和財富,過着肆意妄爲的生活,如佔據田地、私鑄錢幣、私通女子、鬥雞走馬等,反映了當時社會的一些不良現象。同時,詩的最後一句「但恐富貴盡,榮華能久持」,表達了對這種富貴生活能否長久的擔憂,也暗示了這種奢華放縱的生活可能帶來的後果,具有一定的警示意義。整首詩語言生動,形象地刻畫了詩中所描述的場景和人物,具有較強的諷刺意味。