元日

慚愧雲臺客,飄零雪滿氈。 不圖朱鳥影,猶見白蛇年。 宮殿荒煙隔,門庭宿草連。 乾坤自春色,回首一潸然。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 雲臺客:指有才德之人,此處詩人自比。雲臺,古代朝廷爲表彰功臣而建的高臺。
  • 飄零:形容生活動盪不安,四處漂泊。
  • 雪滿氈:比喻境遇困苦,如同身處雪地,氈爲覆蓋物。
  • 朱鳥:古代星宿名,南方七宿之一,象徵帝王。
  • 白蛇年:傳說中的凶年,暗指戰亂或政治動盪。
  • 宮殿荒煙隔:宮殿荒廢,只剩下嫋嫋的煙霧,形容宮殿的衰敗。
  • 宿草:過夜的草,引申爲荒蕪。
  • 潸然:流淚的樣子。

翻譯

作爲一個流離失所的雲臺之客,我生活在滿是冰雪的艱難之中。沒想到在這動盪的歲月裏,還能經歷像白蛇那樣的災難年份。曾經輝煌的宮殿如今被荒煙籠罩,門前庭院雜草叢生。儘管天地間依然有春天的氣息,但當我回望過去,不禁淚流滿面。

賞析

這首詩是文天祥在元朝初年的作品,他以自己的身份自比爲雲臺客,表達了在國破家亡後的無奈與感慨。詩中通過「雪滿氈」、「白蛇年」等意象,描繪了戰亂帶來的淒涼景象和個人的飄零命運。宮殿的荒廢和宿草的蔓延,象徵着王朝的衰落。最後一句「回首一潸然」,不僅寫出詩人對過往榮光的懷念,也流露出他對未來的憂慮和對故國的深深眷戀。整首詩情感深沉,意境悲壯,體現了文天祥的民族氣節和憂國憂民的情懷。

文天祥

文天祥

字履善,一字宋瑞,號文山。吉州廬陵(今江西吉安)人。宋理宗寶佑四年(公元1256年)中榜上第一名。在賈似道當權時受排擠。德佑元年(公元1275年),元軍進攻臨安,宋朝廷下詔徵勤王兵。任贛州知州的文天祥組成萬人的義軍,北上守衛。景炎元年(公元1276年)任右丞相,被派往元軍營談判,被扣留。押解中在鎮江逃出,得到人民的幫助,流亡至通州(今江蘇南通),從海道到福建,與張世傑、陸秀夫等在福州擁生趙呈爲帝,堅持抗元。景炎二年(公元1277年)進兵江西收復了幾個縣城,使抗元形勢大力好轉。但不久爲元軍所敗,退入廣東。祥興元年(公元1278年)在五坡嶺(今廣東海豐北)被俘。元將張弘範叫他寫信招張世傑投降,遭拒絕,書《過零丁洋》詩以明志。祥興二年(公元1279年)被送到大都(今北京),囚三年,途經威脅利誘,始終不屈。至元十九年十二月初九日(公元1283年1月9日)在柴市被害,從容就義。 ► 987篇诗文