(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 淮安軍:宋置,今江蘇淮安縣。
- 楚州:隋置,元改爲淮安路,今江蘇淮安縣。
- 累累:連續不斷貌。
- 鋒鏑(dí):泛指兵器。鏑,箭頭。
翻譯
在楚州的城門外,白楊樹被悲傷的風吹動。連續不斷的是死人的墳墓,他們都是死在兵器之下。難道沒有普通婦女的冤屈,肯定也沒有萬夫不當的英雄。中原在它的北面,登上城牆望去沒有盡頭。
賞析
這首詩描繪了楚州城門外的淒涼景象,累累的墳墓顯示了戰爭的殘酷和死亡的衆多。詩人感慨這裏既有普通人的無辜喪命,也可能缺乏真正的英勇豪傑。詩人站在城上望向北方的中原,展現出一種對故地的深沉情感和對戰爭局勢的憂慮。整首詩透露出濃厚的悲壯氛圍和對家國命運的關切。

文天祥
字履善,一字宋瑞,號文山。吉州廬陵(今江西吉安)人。宋理宗寶佑四年(公元1256年)中榜上第一名。在賈似道當權時受排擠。德佑元年(公元1275年),元軍進攻臨安,宋朝廷下詔徵勤王兵。任贛州知州的文天祥組成萬人的義軍,北上守衛。景炎元年(公元1276年)任右丞相,被派往元軍營談判,被扣留。押解中在鎮江逃出,得到人民的幫助,流亡至通州(今江蘇南通),從海道到福建,與張世傑、陸秀夫等在福州擁生趙呈爲帝,堅持抗元。景炎二年(公元1277年)進兵江西收復了幾個縣城,使抗元形勢大力好轉。但不久爲元軍所敗,退入廣東。祥興元年(公元1278年)在五坡嶺(今廣東海豐北)被俘。元將張弘範叫他寫信招張世傑投降,遭拒絕,書《過零丁洋》詩以明志。祥興二年(公元1279年)被送到大都(今北京),囚三年,途經威脅利誘,始終不屈。至元十九年十二月初九日(公元1283年1月9日)在柴市被害,從容就義。
► 987篇诗文