和秉國芙蓉五章

清曉霜華漫自濃,獨憑愛日養殘紅。 勸君秉燭須勤賞,閶闔難禁一夜風。
拼音

所属合集

#木芙蓉
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 清曉:清晨。
  • 霜華霜花(shuāng huā),霜。
  • 漫自濃:徒然濃重起來。
  • :依靠,憑藉。
  • 愛日:冬日的太陽(讓人感覺很溫暖,故稱「愛日」 )。
  • 殘紅:指將謝的花朵。
  • 秉燭:拿着蠟燭,這裏用「秉燭夜遊」的典故,勸人珍惜時光欣賞美景。
  • 閶闔(chāng hé):傳說中的天門 ,這裏代指時光。

翻譯

清晨時分霜花徒然濃重起來,這朵芙蓉花獨自依靠着冬日溫暖的太陽保養那即將凋零的殘紅。我勸您一定要手持蠟燭頻繁欣賞它(美景),時光匆匆難以阻擋,說不定一夜狂風之後(美景)就消逝了。

賞析

這首詩以芙蓉花爲描寫對象,委婉地傳達出時光易逝、美景難留之感。開篇描繪清晨濃重的霜華,營造出一種稍顯冷寂的氛圍,而芙蓉花「獨憑愛日養殘紅」的畫面,既展現了芙蓉花面對衰敗仍頑強的姿態,也有一種淒涼感。 「勸君秉燭須勤賞」這句直接抒情,勸人不要辜負眼前的美好,要抓緊時間去欣賞。結句「閶闔難禁一夜風」,以時光難擋一夜風雨,強調了美好事物的脆弱和消逝的必然性。整首詩語言簡潔卻意味深長,通過對芙蓉花處境的刻畫,引發人們對時光的思索和對美的珍視之情 。

司馬光

司馬光

司馬光,字君實,號迂叟,漢族,陝州夏縣(今山西夏縣)涑水鄉人,世稱涑水先生。北宋政治家、史學家、文學家。歷仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒贈太師、溫國公,諡文正,爲人溫良謙恭、剛正不阿;做事用功刻苦、勤奮。以“日力不足,繼之以夜”自詡,其人格堪稱儒學教化下的典範,歷來受人景仰。 ► 1577篇诗文