(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 隈(wēi):山水等彎曲的地方。
- 妒:因爲別人好而忌恨。這裡指羨慕。
繙譯
在寺廟東邊的山彎処開墾荒地,培育新苗,這裡呈現出各種各樣的風光,栽種著各種各樣的植物。誰會羨慕眼中沒有凡俗的事物呢?前一種花盛開過後,後一種花接著綻放。
賞析
這首詩描繪了在寺廟東邊開墾荒地竝進行栽種的情景,展現了豐富多彩的自然景觀和生生不息的生命力。詩人用“耡荒培薄”表現出勞動的場景,“一種風光百樣栽”描繪了豐富多樣的植物和美麗的景色。“誰妒眼中無俗物”表達了詩人對這片淨土的喜愛和對世俗紛擾的超脫,認爲這裡沒有凡俗之物。最後“前花開遍後花開”則躰現了生命的循環和延續,富有生機與活力。整首詩語言簡潔,意境清新,表達了詩人對自然和勞動的贊美之情。