(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 山館:山中的館舍。
- 悠哉:悠閒的樣子。
- 然:同「燃」,點燃。
- 啖(dàn):吃。
翻譯
長夜漫漫,山中館舍的窗戶面面敞開,面對着前後的江湖,思緒變得悠然長久。在窗前試着點燃高大的蠟燭,想要看看魚龍在水中吞食影子的情景。
賞析
這首詩營造了一個寂靜而又富有想象力的夜晚場景。詩的首句通過「長夜」和「山窗面面開」,描繪出一種靜謐的氛圍。「江湖前後思悠哉」則表達了詩人面對江湖時悠遠的思緒,可能是對人生的思考,也可能是對世事的感慨。尾句「當窗試與然高燭,要看魚龍啖影來」充滿了奇幻的想象,詩人點燃高燭,想看魚龍吞食影子的情景,展現出詩人獨特的觀察力和豐富的想象力,爲整首詩增添了一份神祕的色彩。全詩語言簡潔,意境深遠,讓人在閱讀中感受到詩人內心的寧靜與思索。