哀旅順
海水一泓煙九點,壯哉此地實天險。
炮臺屹立如虎闞,紅衣大將威望儼。
下有深池列鉅艦,晴天雷轟夜電閃。
最高峯頭縱遠覽,龍旗百丈迎風颭。
長城萬里此爲塹,鯨鵬相摩圖一啖。
昂頭側睨視眈眈,伸手欲攫終不敢。
謂海可填山易撼,萬鬼聚謀無此膽。
一朝瓦解成劫灰,聞道敵軍蹈背來!
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 一泓(hóng):一片。 泓,水深而廣。
- 煙九點:化用李賀《夢天》「遙望齊州九點菸」,指中國大地的遼闊。這裏指旅順所在的中國疆土。
- 虎闞(hǎn):虎怒視貌。形容炮臺雄偉,像老虎怒吼、注視着海面。
- 紅衣大將:本指紅衣大炮,這裏指代裝有紅衣大炮的炮臺 。
- 儼(yǎn):莊重、威嚴的樣子 。
- 鉅(jù)艦:鉅艦,大型的戰艦。
- 颭(zhǎn):風吹使顫動。
- 塹(qiàn):防禦用的壕溝。這裏說旅順如同萬里長城在此處成爲一道天然的防禦壕溝 。
- 鯨鵬:比喻列強 。
- 摩:接近。
- 一啖(dàn):一口吃掉。
- 睨(nì):斜着眼睛看。
- 眈眈(dān dān):注視的樣子。
- 攫(jué):抓取。
- 劫灰:佛教語,指被劫火所燒之後的灰燼。這裏指旅順被敵軍破壞後的殘跡 。
翻譯
茫茫滄海,廣袤大地,旅順這個地方實在是雄偉壯觀的天然險要之地。那一座座炮臺威嚴地矗立着,像猛虎一樣雄視海面,裝有紅衣大炮的炮臺更是莊嚴肅穆,威風凜凜。炮臺之下是深深的港灣,排列着巨大的戰艦,晴天時炮火轟鳴陣陣,夜晚的時候炮光閃爍如電。站在最高峯極目遠望,鮮豔的龍旗高高飄揚,在風中獵獵作響。萬里長城到此,把這裏當作天然的防禦壕溝,列強們互相勾結,都想把中國一口吞下。他們高昂着頭,斜着眼,虎視眈眈地看着這裏,但伸着爪子想要搶奪,終究還是不敢動手。原本以爲大海都可以填平,大山也能輕易撼動,無數列強的鬼蜮伎倆都無法將這裏征服。可是,誰能想到,旅順一朝之間就土崩瓦解,變成一片廢墟,聽說敵軍竟是從背後偷襲得手的!
賞析
這首詩是黃遵憲的代表作之一,高度讚揚了旅順原本作爲天險的雄偉壯麗與軍事防禦的堅固。開篇通過「海水一泓煙九點」這樣開闊宏大的景象描寫,展現出旅順所處之地的廣袤與險要,彰顯其重要的戰略地位。接着生動刻畫炮臺「如虎闞」,紅衣大將「威望儼」,以及鉅艦列陣、炮火轟鳴的場景,凸顯出旅順防禦力量的強大與威風,給人以強烈的視覺震撼。
詩的後半部分情緒急轉,用「一朝瓦解成劫灰」來形容旅順迅速淪陷的悲慘結局,令人痛心不已。「聞道敵軍蹈背來」更點明瞭旅順戰敗的原因是被敵軍從背後偷襲,既有對敵軍卑鄙行徑的譴責,也蘊含着對清朝軍事防務疏漏的深刻反思。整首詩意境雄渾壯闊,既有對旅順盛時軍事力量的歌頌,又有對其迅速淪陷的悲憤嘆息,情感複雜深沉,充滿了對國家命運的憂慮與關切 ,同時也揭示了當時中國面對列強時的危機四伏。