(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 自持:自我剋制。
翻譯
不必惆悵只要能聞到香氣,修到這香氣中願望便已實現。想要報答深厚的情意卻難以留下痕跡,每次看到那微笑就越發小心防備。在花前苦苦勸說沉迷詩歌使人消瘦,在燈後堅決推辭縱情飲酒的瘋狂。除了在被窩裏一同做夢之外,都用盡心力去效仿鴛鴦。
賞析
這首詩細膩地表達了一種深沉的情感和內心的糾結。「未須惆悵但聞香,修到香中願已償」體現出只要能感受到某種美好便已滿足。後面的詩句描述了既想有所表示又小心翼翼,以及對對方的關心和自己的剋制。「除卻衾窩同夢外,盡拋心力效鴛鴦」則點明瞭除了在夢中相伴外,努力想要如同鴛鴦般親密的願望。整首詩語言優美,情感真摯且含蓄,生動地展現了一種欲說還休的情感狀態。