夜飲惟學宅

雨過雲開月正圓,朱門賓從集初筵。 西園尚美當春候,下里寧慚和郢篇。 綺席沾香花似錦,金樽漾綠酒如泉。 歸來醉起更殘後,猶記談高座上玄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 賓從:賓客和隨從。
  • 初筵:《詩經·小雅·賓之初筵》:「賓之初筵,左右秩秩。」指初設席,也泛指宴會。
  • 西園:古代文人常聚會的地方。
  • 春候:春天的節候。
  • 下里:鄉里,也指通俗的藝術作品。
  • 寧慚:豈能慚愧。
  • 郢篇:指高雅的詩篇。郢,古代楚國的都城,宋玉曾作《對楚王問》,其中提到有人唱「陽春白雪」,和者寥寥;唱「下里巴人」,和者衆多。後人以「郢篇」泛指優美的詩篇。
  • 綺席:華麗的席具。
  • 漾綠:酒呈現出綠色。
  • 醉起更殘後:醉後醒來已到更殘時分。(更,gēng,舊時夜間計時單位,一夜分爲五更,每更約兩小時)

翻譯

雨停了,雲散開了,月亮正圓,朱門大戶的賓客和隨從們聚集在初設的筵席上。 西園在這美好的春天時節依然美麗,我雖來自鄉里,但也不慚愧自己能應和這高雅的詩篇。 華麗的宴席上,鮮花似錦般裝點着,讓人感覺沾染了花香,金色的酒杯中,綠色的美酒如泉水般流淌。 歸來時,醉後醒來已經是更殘時分,仍然記得在高座上談論玄學的情景。

賞析

這首詩描繪了一場在雨過月圓之夜舉行的宴會。詩中通過對自然景色、宴會場景和賓客活動的描寫,展現出了一種高雅、熱鬧的氛圍。首聯點明瞭時間和地點,以及宴會的開場情況。頷聯表達了詩人對自己能夠參與這樣的高雅聚會並能應和詩篇的自信。頸聯則着重描寫了宴會的豪華和美酒的香醇,以花和酒的美好來烘托氣氛。尾聯敘述了宴會結束後,詩人醉醒後的感受,強調了對宴會上高談玄學的深刻印象。整首詩意境優美,語言華麗,生動地展現了當時的場景和詩人的心情。

盧龍雲

明廣東南海人,字少從。萬曆十一年進士。授馬平知縣,補邯鄲,治行爲諸縣之最。復補長樂,以忤權要,左遷江西藩幕。累官至貴州布政司參議。有《四留堂稿》、《談詩類要》。 ► 1805篇诗文