(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 欣欣:形容草木生長旺盛的樣子。
- 未論:不用說,不必說。
- 百卉(huì):各種花卉。
翻譯
樹木充滿生機,全都呈現出繁榮茂盛的樣子,有幾個人結伴一同去探春遊玩。不必說各種花卉爭奇鬥豔,呈現出萬紫千紅的景象,只一夜的工夫,池塘邊的春草又重新生長了出來。
賞析
這首詩以簡潔的語言描繪了春天的景象。詩的前兩句通過「林木欣欣總向榮」表現了春天萬物復甦、生機勃勃的景象,「幾人結伴探春行」則描繪了人們出遊欣賞春景的情景,體現出人們對春天的喜愛和嚮往。後兩句「未論百卉爭紅紫,一夜池塘草復生」,一方面強調了春天百花盛開的美景,另一方面通過「一夜池塘草復生」這個細節,進一步突出了春天的生命力和活力。整首詩語言清新自然,意境優美,生動地展現了春天的美好和生機。