客有詩挽先君者依韻答之二首

浮世埃塵一畝宮,可憐遽問若堂封。 音容永隔幽明路,涕淚虛懸旦暮鍾。 野服祇傷殘薜荔,秋江何用怨芙蓉。 憑誰爲作招魂賦,縹緲煙霞七十峯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 浮世:人間,人世,舊時認爲人世間是浮沉聚散不定的。
  • 埃塵:塵土,這裏指塵世的紛擾。
  • 一畝宮:指地方小。
  • (jù):突然。
  • 若堂封:指若木的封邑,傳說中極遠的地方。此處指亡父的歸宿之地。
  • 幽明路:指生與死的界限,陰間與陽間的道路。
  • 涕淚:眼淚。
  • 旦暮鍾:早晚的鐘聲,這裏表示時刻思念。
  • 野服:村野平民服裝。
  • (zhǐ):只,僅僅。
  • 殘薜荔:殘敗的薜荔,薜荔(bì lì)是一種蔓生植物。
  • 芙蓉:荷花,此處詩人以芙蓉自比。
  • 招魂賦:招死者之魂或召回離逝的人的詩文。
  • 縹緲:形容隱隱約約,若有若無。

翻譯

在這紛擾的人世中僅有一小處安身之地,可憐父親突然離世,去到那遙遠的地方。 音容笑貌永遠隔絕在陰陽兩界,我的眼淚和思念無時無刻不在,像早晚的鐘聲一樣懸着。 身着村野平民的服裝,只看到殘敗的薜荔,秋天的江面上,我又何必埋怨那芙蓉呢? 憑藉誰來爲父親寫一篇招魂的賦文呢,在那隱隱約約的七十座山峯之間。

賞析

這首詩是作者對先君的輓詩的依韻答和,表達了作者對父親離世的悲痛和思念之情。詩的開頭「浮世埃塵一畝宮,可憐遽問若堂封」,描繪了人世的紛擾和父親突然離去的無奈,營造出一種悲涼的氛圍。「音容永隔幽明路,涕淚虛懸旦暮鍾」,直接表達了對父親的深切思念,生與死的隔絕讓作者痛苦不已,淚水和思念時刻縈繞心頭。「野服祇傷殘薜荔,秋江何用怨芙蓉」,通過描寫自己的穿着和周圍的景物,進一步烘托出悲傷的情緒,同時也表現出作者的孤獨和無奈。最後「憑誰爲作招魂賦,縹緲煙霞七十峯」,作者希望有人能爲父親寫一篇招魂的賦文,表達了對父親的不捨和對逝者的追思,而「縹緲煙霞七十峯」則增添了一種虛幻、迷離的意境,使整首詩的情感更加深沉。全詩情感真摯,語言優美,用簡潔的語言表達了深沉的悲痛和無盡的思念。

盧龍雲

明廣東南海人,字少從。萬曆十一年進士。授馬平知縣,補邯鄲,治行爲諸縣之最。復補長樂,以忤權要,左遷江西藩幕。累官至貴州布政司參議。有《四留堂稿》、《談詩類要》。 ► 1805篇诗文