憫旱

· 劉崧
我貧無儲粟,我稼早已萎。 朝夕懼不充,矧此歲月滋。 朝飲南澗泉,暮採北山藜。 苟焉免飢渴,庶無罹嶮巇。 西里有高門,連囷積如茨。 露溢到雞犬,烹炰窮歲時。 乃知兇旱年,徒爲志士飢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (shěn):況且。
  • :增長,這裡指時間推移。
  • (lí):一種野菜,嫩時可食。
  • (lí):遭受苦難或不幸。
  • 嶮巇(xiǎn xī):艱險,睏難。
  • (qūn):古代一種圓形穀倉。
  • (cí):用蘆葦、茅草蓋的屋頂。
  • (páo):蒸煮。

繙譯

我貧窮家裡沒有儲存的糧食,我種的莊稼早就枯萎了。 從早到晚擔心糧食不夠喫,況且這樣的日子還在不斷增加。 早晨喝南澗的泉水,傍晚採北山的藜菜。 暫且這樣來避免飢餓乾渴,希望不會遭遇艱難險阻。 西邊的裡巷有富貴人家,高大的糧倉一個連著一個堆積得像屋頂一樣。 他家的財物多到連雞狗都能沾光,整年都在盡情地烹飪享受。 這才知道在這乾旱的災年,衹是讓有志之士遭受飢餓啊。

賞析

這首詩通過對比的手法,描繪了詩人自己的貧睏飢餓與富貴人家的奢侈浪費,深刻地反映了社會的不公。詩的前半部分,詩人自述自己的貧睏狀況,“我貧無儲粟,我稼早已萎”,直接點明了生活的艱難,“朝飲南澗泉,暮採北山藜。苟焉免飢渴,庶無罹嶮巇”,則進一步描述了爲了生存而採取的艱難手段。後半部分,“西裡有高門,連囷積如茨。露溢到雞犬,烹炰窮嵗時”,描寫了富貴人家的富裕和奢侈,與詩人的貧睏形成了鮮明的對比。最後一句“迺知兇旱年,徒爲志士飢”,表達了詩人對社會不公的悲憤和對貧苦人民的同情。整首詩語言樸實,情感真摯,具有強烈的現實批判意義。

劉崧

劉崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年舉經明行修,授兵部職方司郎中,遷北平按察司副使。坐事謫輸作,尋放歸。十三年召拜禮部侍郎,擢吏部尚書。尋致仕歸。次年,復徵爲國子司業,卒於官。諡恭介。博學工詩,江西人宗之爲西江派。有《北平八府志》、《槎翁詩文集》、《職方集》。 ► 2548篇诗文