辛丑正月廿二日述志
經年掩扉臥,跡與城市遙。
誰爲拔茹意,乃以仕見招。
本昧平生素,敢勞中道要。
公檄臨我門,戒命在夕朝。
九江今雄州,邁往方迢迢。
有母誰與居,念之中心焦。
起揖謝來客,我何希市朝。
澹然一室內,燕坐風寥寥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 經年:經過一年或若干年。
- 扉(fēi):門扇。
- 茹:此處指選拔、任用人才。
- 昧(mèi):違背。
- 中道要:中途被邀請擔任重要職位。
- 檄(xí):古代官府用以徵召或聲討的文書。
- 邁往:行進。
- 迢迢(tiáo tiáo):形容路途遙遠。
- 燕坐:安坐,閒坐。
翻譯
經過一年我都關着門躺着,足跡與城市相距遙遠。誰有提拔任用我的意思,竟以當官來邀請我。我向來就違背這種平常人的追求,怎敢接受中途擔任重要職位的邀請。官府的文書送到我家門,命令在早晚之間就要出發。九江如今是雄偉的州郡,前往那裏的路途遙遠。我有母親誰來陪伴,想到這心中就焦慮不安。起身作揖謝絕來訪的客人,我哪裏希求官場的名利。在這淡然的一間室內,安閒地坐着,只有清風寥寥。
賞析
這首詩表達了詩人對出仕的矛盾心態和對母親的牽掛。詩的開頭描述了自己長期隱居的生活狀態,與城市的喧囂保持距離。接着提到有人邀請他出仕,但他認爲這違背了自己平素的志向,表現出他對官場的一種超脫態度。然而,官府的命令又讓他感到無奈。詩中對前往九江任職的路途遙遠的描述,以及對母親無人陪伴的擔憂,進一步凸顯了他內心的矛盾。最後,詩人回到自己淡然的室內生活,強調了他對寧靜自在的追求。整首詩語言樸實,情感真摯,通過對自身處境和內心感受的描寫,展現了詩人在仕與隱之間的掙扎以及對親情的珍視。